본문 바로가기
Study/: 한국인도 헷갈리는 한국어

[05] 한국인도 헷갈리는 한국어 /재작년 제작년

by 거울경이 2020. 5. 15.

우리말 사용하기

재작년 제작년


 

 

 

제작년인지 재작년인지 올바른 표현은?

 

 

 

한글은 어렸을 때부터 한 가지로 쓰기 시작하면 바로 잡기까지 시간이 오래 걸리는데

지금부터라도 올바른 단어로 사용하자 ! 

 

 

'ㅔ' 와 'ㅐ'가 들어가는 단어는 기본적으로 헷갈리는 경우가 많다. 

 

 

그중 하나가 '재작년' 과 '재작년이다.

 

 

 

정답은 제작년이 틀리고 재작년이 맞다 ! 

 

 

 

재작년 再昨年
발음 [ 재ː장년 ]
지난해의 바로 전 해 

 

 

 

 

 

 

같은 의미로 쓰이는 단어는 ' 거거년 ' ' 그러께' '전전년 ' '전전해' '지지난해'  가 있다. 

 

 

 

 

 

 

 

 

표준어 규정 2장 4절 17항에 따르면, 

이 중 ‘재작년’과 ‘지지난해’는 모두 널리 쓰이므로 둘 다 표준어로 삼는다.

 

 

그리고 참고로 재작년에 띄어쓰기는 하지 않는다

재 작년 (X) 재작년(O)

 

 

 


재작년 사용예시 

 

  • 내 친구는 재작년에 결혼했다
  • 재작년부터 이 작업은 계속했다
  • 재작년 여름에는 올해만큼 덥지 않았다.

 

 

 

 

 

 

 

 

[05] 한국인도 헷갈리는 한국어1 / 결재와결제

우리말 사용하기 결재와 결제 어떤 것이 맞는걸까? 이전글보기 [06] 한국인도 헷갈리는 한국어2 / 몇일전 며칠전 우리말 사용하기 몇 일? 몇일? 며칠? 몇 일? 몇일? 며칠? 몇 일전에 몇일전에, 며칠�

yyoon.tistory.com

 

 

[06] 한국인도 헷갈리는 한국어2 / 몇일전 며칠전

우리말 사용하기 몇 일? 몇일? 며칠? 몇 일? 몇일? 며칠? 몇 일전에 몇일전에, 며칠전에 ? 라는 말을 사용할 때 잘못 사용하는 경우가 있을 것 이다. 몇일과 비슷한 몇월을 우선 예로 들면 몇월은 ��

yyoon.tistory.com

 

 

[07] 한국인도 헷갈리는 한국어 3 / 금새와 금세

우리말 사용하기 금새와 금세 소문이 금세 퍼졌다, 소문이 금새 퍼졌다 ? 일상생활에서 자주 쓰는 단어라도 텍스트로 쓸 때 갑자기 헷갈리는 경우가 종종있다. 우리가 자주 쓰는 단어는 아마 금�

yyoon.tistory.com

 

 

[08] 한국인도 헷갈리는 한국어 4 / 파토나다?파투나다?

우리말 사용하기 ' 나 약속파토났어! ' 올바른 문장일까? 흔히 일상에서 ' 나 약속파토났어 ! ' 라는 말을 자주 쓴다. 하지만 '파토'라는 단어를 검색해보면 사전적인 의미는 없다. 그럼 파토나다��

yyoon.tistory.com

 

댓글