다행히 다행이
[ 한국인도 헷갈리는 한국어 ] 포스팅은 정말 오랜만에 쓰네요!
다행히 와 다행히는 발음이 비슷해서 말할 때는 크게 신경 쓰지 않았는데
얼마 전 친구와 연락하면서 어? 다행히 다행히 어떤 게 맞지? 싶었어요
한국어 교육을 공부하면서는
평소에 메신저를 할 때도 맞춤법이나 띄어쓰기를 신경 써서 하고 있어요!
다행히와 다행히 중 어떤 표현이 맞을까요?
다행히 vs 다행이
정답은 "다행히"가 맞습니다!
다행히는 부사이며
" 뜻밖의 일이 잘되어 운이 좋게 "
라는 의미를 가지고 있습니다
하지만 다행이다와 다행히다를 주의해야 하는데
설마 이건 헷갈리시지 않겠죠?? ㅎㅎ
다 알고 계시다시피 "다행이다"가 정답입니다!
다행히 다행히도 다행히다 다행이지만이 맞는 표현입니다!
다행히 더위가 조금 나아져서 밤에 뒤척이지 않았어
다행히 우리는 학교를 잘 마칠 수 있었다
화재가 났지만 다행히도 사람은 다치지 않았다
다행이 다행히와 비슷하게
깨끗이 깨끗하기 있죠!
아래의 글을 참고해주세요 :)
댓글